There are now numerous repositories and institutions that support Latin American digital culture. We have used this page to offer a quick overview of some of these, as they pertain to the different topics and projects that we are working on.
Key organisations, websites, and events for Latin American electronic/digital literature
Brazilian Digital Art and Poetry on the Web, http://www.vispo.com/misc/BrazilianDigitalPoetry.htm. Set up in 2000 by Jorge Luiz Antonio (Universidade Estadual de Campinas). Antonio’s page, hosted on digital poet Jim Andrew’s VISPO (Visual Poetry) website, provides an extensive list of Brazilian digital poets and artists with links to their works.
Brazilian Electronic Literature Collection, http://elmcip.net/research-collection/brazilian-electronic-literature-collection. A comprehensive database of Brazilian digital writers, predominantly poets and their works, hosted on the Electronic Literature as a Model of Creativity and Innovation in Practice (ELMCIP) website since 2012.
Electronic Literature Organization (ELO), http://eliterature.org. Set up in 1999 by Scott Rettburg, Robert Coover and Jeff Ballowe, ‘to foster and promote the reading, writing, teaching, and understanding of literature as it develops and persists in a changing digital environment’. The ELO is now based at MIT and has held an annual conference since 2002. The website includes an extensive directory of works/authors with critical commentaries and links to available online versions of materials (http://directory.eliterature.org). The directory covers all forms of e-literature including poetry, predominantly in English but other European languages too. Latin American e-poetry has been included since c. 2010. Latin American works have also been included in organisation’s online Electronic Literature Collection, 1 (http://collection.eliterature.org/1; 2006), Electronic Literature Collection, 2 (http://collection.eliterature.org/2; 2011) and Electronic Literature Collection, 3 (http://collection.eliterature.org/3/; 2016).
Electronic Poetry Center (EPC), http://epc.buffalo.edu. Set up in 1995 by Loss Pequeño Glazier at the State University of New York, Buffalo and run in conjunction with Charles Bernstein at the University of Pennsylvannia, its aim is ‘to make available a wide range of resources centered on digital and contemporary formally innovative poetries, new media writing, and literary programming’. The organisation holds a bi-annual E-Poetry Festival and Conference, the most recent of which took place in Buenos Aires in 2015. Its website provides an extensive directory of works and authors, although relatively little of this content is currently Latin American.
Festival Internacional de Linguagem Eletrônica (FILE), http://file.org.br. The biggest and most significant new media arts festival held annually in various cities across Brazil (including Rio de Janeiro and São Paulo) since 1999.
I ♥ E-Poetry, http://iloveepoetry.com. Set up in 2011 by Leonardo Flores (University of Puerto Rico, Mayagüez) to provide ‘short-form scholarship on born-digital poetry’ and now run by Flores and a team of editors. The website provides brief analysis of individual works by poets working predominantly in English, Spanish or Portuguese as well as links to the works themselves.
Literatura Electrónica Hispánica, http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/literaturaelectronica. Set up by the Instituto Cervantes in 2009, to complement their activities in the digital preservation of manuscripts, the LEH site archives works of e-literature in Spanish. These are predominantly narrative, though there are some poetic materials included. Much of the material is Latin American in origin. The related blog dedicated to ‘poesía electrónica’ (http://webliter.blogspot.co.uk/p/poesia-electronica.html) mainly covers materials written in English.
Palabras Digitales, http://www.palabrasdigitales.com. A blog set up in 2010 by Spanish multimedia writer Pelayo Méndez to attempt to ‘map out […] works and projects that reflect the changes that the literary text experiences through its contact with the digital world’. The blog covers all aspects of electronic literature but includes a significant amount of Latin American digital poetry with links to the works in question.
Red de Literatura Electrónica Latinoamericana, http://litelat.net. A new network set up in 2015 by Claudia Kozak (Universidad Nacional Tres de Febrero, Buenos Aires), Leonardo Flores (Universidad de Puerto Rico, Mayagüez), Angélica Huízar (Old Dominion University, Norfolk, VA) and others, to ‘bring together academics, researchers and artists who are interested in electronic literature in a Latin American context’.